*uganda.txt* Pour Vim version 6.2. Dernière modification : 03 mar 2003 MANUEL de RÉFÉRENCE VIM - par Bram Moolenaar *uganda* *Uganda* *copying* *copyright* *license* EN BREF *iccf* *ICCF* Vim est un « caritaticiel », ou logiciel caritatif. Vous pouvez l'utiliser librement et le copier autant que vous voulez, mais vous êtes encouragé à faire un don en faveur des orphelins d'Ouganda. Lisez |kcc| ci-dessous ou visitez le site Internet d'ICCF, disponible sur un de ces miroirs : http://iccf-holland.org/ http://www.vim.org/iccf/ http://www.iccf.nl/ La licence OPL ("Open Publication License") s'applique à l'intégralité de la documentation de Vim, voir |manual-copyright|. [N.D.T. : Le passage qui suit ayant valeur contractuelle -- et devant apparaître dans toute distribution de Vim -- est laissé en anglais. Une traduction française est proposée à la suite, à titre purement informatif.] === begin of license === VIM LICENSE I) There are no restrictions on distributing unmodified copies of Vim except that they must include this license text. You can also distribute unmodified parts of Vim, likewise unrestricted except that they must include this license text. You are also allowed to include executables that you made from the unmodified Vim sources, plus your own usage examples and Vim scripts. II) It is allowed to distribute a modified (or extended) version of Vim, including executables and/or source code, when the following four conditions are met: 1) This license text must be included unmodified. 2) The modified Vim must be distributed in one of the following five ways: a) If you make changes to Vim yourself, you must clearly describe in the distribution how to contact you. When the maintainer asks you (in any way) for a copy of the modified Vim you distributed, you must make your changes, including source code, available to the maintainer without fee. The maintainer reserves the right to include your changes in the official version of Vim. What the maintainer will do with your changes and under what license they will be distributed is negotiable. If there has been no negotiation then this license, or a later version, also applies to your changes. The current maintainer is Bram Moolenaar <Bram@vim.org>. If this changes it will be announced in appropriate places (most likely vim.sf.net, www.vim.org and/or comp.editors). When it is completely impossible to contact the maintainer, the obligation to send him your changes ceases. Once the maintainer has confirmed that he has received your changes they will not have to be sent again. b) If you have received a modified Vim that was distributed as mentioned under a) you are allowed to further distribute it unmodified, as mentioned at I). If you make additional changes the text under a) applies to those changes. c) Provide all the changes, including source code, with every copy of the modified Vim you distribute. This may be done in the form of a context diff. You can choose what license to use for new code you add. The changes and their license must not restrict others from making their own changes to the official version of Vim. d) When you have a modified Vim which includes changes as mentioned under c), you can distribute it without the source code for the changes if the following three conditions are met: - The license that applies to the changes permits you to distribute the changes to the Vim maintainer without fee or restriction, and permits the Vim maintainer to include the changes in the official version of Vim without fee or restriction. - You keep the changes for at least three years after last distributing the corresponding modified Vim. When the maintainer or someone who you distributed the modified Vim to asks you (in any way) for the changes within this period, you must make them available to him. - You clearly describe in the distribution how to contact you. This contact information must remain valid for at least three years after last distributing the corresponding modified Vim, or as long as possible. e) When the GNU General Public License (GPL) applies to the changes, you can distribute the modified Vim under the GNU GPL version 2 or any later version. 3) A message must be added, at least in the output of the ":version" command and in the intro screen, such that the user of the modified Vim is able to see that it was modified. When distributing as mentioned under 2)e) adding the message is only required for as far as this does not conflict with the license used for the changes. 4) The contact information as required under 2)a) and 2)d) must not be removed or changed, except that the person himself can make corrections. III) If you distribute a modified version of Vim, you are encouraged to use the Vim license for your changes and make them available to the maintainer, including the source code. The preferred way to do this is by e-mail or by uploading the files to a server and e-mailing the URL. If the number of changes is small (e.g., a modified Makefile) e-mailing a context diff will do. The e-mail address to be used is <maintainer@vim.org> IV) It is not allowed to remove this license from the distribution of the Vim sources, parts of it or from a modified version. You may use this license for previous Vim releases instead of the license that they came with, at your option. === end of license === === début de la licence === LICENCE VIM AVERTISSEMENT : Ceci est une traduction française littérale non officielle de la licence Vim. Son contenu n'a aucune valeur légale, seule la version anglaise originale de cette licence fixe les conditions de distribution de Vim. Son but est uniquement de permettre aux utilisateurs francophones de mieux comprendre les termes de la licence Vim. I) La distribution de copies non modifiées de Vim est autorisée sans restrictions, sous réserve que le texte de cette licence y soit toujours inclus. Vous pouvez également distribuer des parties non modifiées de Vim sans plus de restrictions, sous réserve que le texte de cette licence y soit toujours inclus. Vous êtes également autorisé à inclure les exécutables que vous produisez à partir des sources non modifiées de Vim, ainsi que vos propres exemples et scripts Vim. II) La distribution de versions modifiées (ou étendues) de Vim, incluant des exécutables et/ou le code source, est autorisée si les quatre conditions suivantes sont satisfaites : 1) Le texte non modifié de cette licence doit être inclus. 2) La version modifiée de Vim doit être distribuée de l'une des cinq façons suivantes : a) Si vous effectuez vous-même des changements à Vim, vous devez décrire clairement dans la distribution comment il est possible de vous contacter. Si le responsable vous demande (de quelque façon) une copie de la version modifiée de Vim que vous distribuez, vous devez mettre à sa disposition sans frais vos changements, code source inclus. Le responsable se réserve le droit d'inclure vos changements dans la version officielle de Vim. La façon dont vos changements seront utilisés par le responsable et la licence sous laquelle ils seront distribués sont négociables. S'il n'y a pas eu de négociation, cette licence, ou toute version ultérieure, s'applique également à vos changements. Le responsable actuel est Bram Moolenaar <Bram@vim.org>. Si cela change, une annonce sera faite aux endroits appropriés (très probablement sur vim.sf.net, www.vim.org et/ou comp.editors). S'il est complètement impossible de contacter le responsable, l'obligation de lui faire parvenir vos changements cesse. Lorsque le responsable a accusé réception de vos changements, il n'est plus nécessaire de les envoyer à nouveau. b) Si vous avez reçu une version modifiée de Vim qui a été distribuée comme mentionné en a), vous êtes autorisé à en redistribuer des copies non modifiées comme mentionné en I). Si vous faites des changements supplémentaires, le texte de a) s'applique à ces changements. c) Fournissez le code source des changements avec toutes les copies des versions modifiées de Vim que vous distribuez. Cela peut être fait sous la forme de différences (`diff`) contextuelles. Vous pouvez choisir la licence à utiliser pour le nouveau code que vous ajoutez. Les changements et leur licence ne doivent pas empêcher d'autres personnes d'apporter leurs propres changements à la version officielle de Vim. d) Si vous possédez une version modifiée de Vim qui inclut les changements comme mentionné en c), vous pouvez la distribuer sans le code source des changements si les trois conditions suivantes sont satisfaites : - La licence qui s'applique aux changements vous autorise à distribuer les changements au responsable de Vim sans frais ni restrictions et autorise le responsable de Vim à inclure les changements dans la version officielle de Vim sans frais ni restrictions. - Vous conservez les changements pendant au moins trois ans après la dernière distribution de la version modifiée de Vim correspondante. Si le responsable ou quelqu'un à qui vous avez distribué la version modifiée de Vim vous demande (de quelque façon) les changements effectués dans cette période, vous devez les lui rendre disponibles. - Vous décrivez clairement dans la distribution comment vous contacter. Ces informations de contact doivent rester valables pendant au moins trois ans après la dernière distribution de la version modifiée de Vim correspondante, ou aussi longtemps que possible. e) Lorsque la Licence Générale Publique GNU (LGP, alias GPL) s'applique aux changements, vous pouvez distribuer la version modifiée de Vim sous LGP GNU version 2 ou ultérieure. 3) Un message doit être ajouté, au moins dans la sortie de la commande ":version" et dans l'écran d'accueil, afin que l'utilisateur de la version modifiée de Vim puisse voir qu'il s'agit d'une version modifiée. Au cas où la distribution se ferait comme mentionné en 2)e), l'ajout du message n'est requis que si cela ne rentre pas en conflit avec la licence utilisée pour les changements. 4) Les informations de contact requises en 2)a) et 2)d) ne doivent pas être supprimées ni changées, sauf corrections de la personne concernée. III) Si vous distribuez une version modifiée de Vim, vous êtes encouragé à utiliser la licence Vim pour vos modifications et à les rendre disponibles au responsable, code source inclus. Le mieux pour cela est d'envoyer un courriel, ou de déposer les fichiers concernés sur un serveur et d'indiquer son adresse dans un courriel. Si le nombre de modifications est peu important (p. ex., un Makefile modifié), l'envoi des différences contextuelles par courriel suffira. L'adresse électronique à utiliser est <maintainer@vim.org>. IV) Il est interdit de supprimer ces restrictions de la distribution de tout ou partie des sources de Vim, ou d'une version modifiée. Cette licence peut être utilisée pour les versions antérieures de Vim à la place du texte qui les accompagnait, à votre convenance. === fin de la licence === NOTES : - Si vous êtes satisfait par Vim, veuillez s'il vous plaît lire la suite de ce fichier et considérer les moyens d'aider des enfants nécessiteux en Ouganda. - Selon Richard Stallman, la licence Vim est compatible avec la LGP GNU. Quelques modifications mineures ont été apportées depuis cette vérification, mais cela ne devrait pas faire de différence. - Si vous liez Vim avec une bibliothèque sous LGP GNU, toute distribution ultérieure sera limitée par la LGP GNU. Même si vous n'avez effectué aucun changement dans Vim. - Si un changement est inclus qui dépend de la LGP GNU, cela oblige à placer tous les changements ultérieurs sous LGP GNU, ou licence compatible. - Si vous distribuez une version modifiée de Vim, vous pouvez inclure votre nom et les informations de contact avec l'argument du script `configure` "--with-modified-by", ou la macro MODIFIED_BY. ============================================================================== Le "Kibaale Children's Centre" *kcc* Le "Kibaale Children's Centre" (KCC) [« Centre pour Enfants de Kibaale »] est situé à Kibaale, une petite ville dans le sud de l'Ouganda, pays voisin de la Tanzanie, en Afrique de l'Est. Cette région est connue sous le nom de « Rakai District ». La population est principalement paysanne. Bien que les gens soient démunis, la récolte couvre leurs besoins en nourriture. Mais la région est ravagée par le SIDA, plus que partout ailleurs dans le monde. Certains pensent qu'il s'agit du foyer initial de la pandémie. Les estimations parlent de 10 à 30 % d'Ougandais contaminés par le VIH. À cause du décès des parents, les orphelins sont nombreux. Dans le « District », environ 60 000 enfants ont perdu au moins un parent, sur un total de 350 000. Et cette situation se déterriore encore. Les enfants ont besoin d'une aide importante. Le KCC travaille dur pour leur fournir le nécessaire en nourriture, soins médicaux et éducation : nourriture et soins pour contribuer à leur santé aujourd'hui, éducation pour qu'ils s'en chargent eux-même demain. Le KCC est initialement une association chrétienne, mais s'occupe de tous les enfants sans distinction de religion. La solution aux problèmes de ce pays réside dans l'éducation. Elle fut négligée par le passé avec le président Idi Amin et sous les années de guerre civile qui ont suivi. Aujourd'hui, la stabilité politique étant revenue, enfants et parents doivent apprendre à s'occuper d'eux-même et à se protéger pour enrayer les infections. Si l'aide va également aux malades et aux affamés, le but premier reste la prévention des maladies et l'enseignement des savoirs qui permettront de cultiver en suffisance une nourriture saine. La plupart des orphelins vivent dans des familles élargies, un oncle ou une soeur ainée s'occupant d'eux. En raison de la taille de ces foyers et de leur revenu faible (ou nul), les enfants sont chanceux s'ils peuvent manger une nourriture saine : vêtements, médicaments ou école leur sont souvent inaccessibles. Pour aider ces enfants dans le besoin, un programme de parrainage à été mis en place. Un enfant peut être financièrement assisté. Pour quelques dollars par mois, le KCC veille à ce qu'il ait accès aux choses indispensables, à sa santé, à ce qu'il aille à l'école et à tout ce qui est nécessaire qu'il soit entrepris pour lui ou dans sa famille. Mais aider seulement l'enfant ne suffit pas : c'est tout l'environnement où il grandit qu'il faut améliorer. Le KCC aide les écoles à développer leurs méthodes d'enseignement. Il existe à cet effet une école « modèle » au centre, où des instituteurs peuvent se former. Le personnel médical est entraîné, l'hygiène fait l'objet d'une attention particulière et chaque foyer est encouragé à construire des latrines convenables. J'ai aidé à mettre en place un site qui produit des dalles de ciment ; elles servent à la construction de latrines saines. Elles sont vendues à un prix inférieur à leur coût de revient. Il existe une petite clinique au centre, qui dispense des soins aux enfants et aux parents. Si nécessaire, le transport vers l'hôpital est assuré. Des programmes d'immunisation et de première assistance sont mis en place lorsqu'une épidémie se déclare (la rougeole et le choléra ont notamment posé problème). De l'été 1994 à l'eté 1995, j'ai passé une année entière au centre, comme volontaire. J'ai aidé à l'agrandissement du centre, en travaillant dans le domaine de l'eau et de la situation sanitaire. J'ai pu constater ainsi que l'action du KCC était efficace. Aujourd'hui de retour aux Pays-Bas, j'aimerais continuer à soutenir le KCC. Pour cela, je réunis des fonds et j'organise le programme de parrainage. Pour apporter votre contribution, merci de considérer une des possibilités suivantes : 1. Parrainer un enfant à l'école primaire : 17 euros par mois (ou plus) ; 2. Parrainer un enfant au collège : 25 euros par mois (ou plus) ; 3. Parrainer la clinique : n'importe quelle somme (par mois ou par trimestre) ; 4. Envoyer un don unique. Par rapport à d'autres organisations de parrainage d'enfants, la thésaurisation est très faible (ceci parce que l'argent va directement au centre). Moins de 5 % est consacré à l'administration, le KCC restant une organisation de petite échelle basée sur le volontariat. Si vous désirez parrainer un enfant, vous devrez vous engager pour au moins une année. Comment être sûr que votre argent sera bien employé ? Tout d'abord, je vous apporte ma garantie en tant qu'auteur de Vim. Je connais personellement les gens qui travaillent au centre et j'ai confiance en eux. De plus, le centre est co-financé et suivi par World Vision, Save the Children Fund et International Child Care Fund. Enfin, le centre est visité environ une fois par an (à nos propres frais) pour en enregistrer les progrès. Je m'y suis rendu personnellement en 1996, 1998, 2000 et 2001. Les rapports de ces visites sont disponibles sur le site Internet de l'ICCF. [N.D.T. : Les listes d'adresses et de coordonnées qui suivent jusqu'à la fin du fichier sont _a priori_ à usage exclusivement anglophone.] Pour toute question complémentaire, envoyez-moi un courriel : <Bram@vim.org>. L'adresse du centre est : Kibaale Children's Centre p.o. box 1658 Masaka, Uganda, East Africa Pour envoyer vos dons : Consultez le site Internet d'ICCF pour les dernières informations ! Voir |iccf| pour l'adresse du site. ÉUA et Canada : Contactez "Kibaale Children's Fund" (KCF) à Surrey, Canada. Ils s'occupent des parrainages canadiens pour les enfants de Kibaale. Vous pouvez leur envoyer directement un don unique. Envoyez-moi une note pour me permettre de déterminer la part des dons due à Vim, S.V.P. Vous pouvez demander des informations sur le parrainage au KCF. Kibaale Children's Fund c/o Pacific Academy 10238-168 Street Surrey, B.C. V4N 1Z4 Canada Tél : 604 581 5353 Si vous faites une donation au KCF, vous recevrez un reçu que vous pourrez soumettre avec votre feuille d'impôt (conformément au "Free Trade Agreement", les reçus délivrés par une organisation enregistrée au Canada sont pleinement acceptés par l'IRS aux ÉUA, moyennant quelques conditions). Pays-Bas : Transférez votre don sur le compte de « Stichting ICCF Holland » à Venlo. Vous pourrez bénéficier d'une déduction fiscale (si vous résidez aux Pays-Bas) ! Postbank, n° 4548774 Allemagne : Il est possible de faire des dons qui permettent une déduction fiscale. Consultez le site Internet d'ICCF pour les dernières informations : http://iccf-holland.org/germany.html Monde : Envoyez un mandat-poste. Cela devrait être possible depuis n'importe quel pays, souvent depuis un bureau de poste. Utilisez ce nom (qui est celui qui figure sur mon passeport) : « Abraham Moolenaar ». Utilisez l'euro comme devise si possible. Europe : Effectuez un tranfert bancaire si possible. Votre banque devrait disposer d'un formulaire pour cela. Voir « Autres » ci-dessous pour le code SWIFT et l'IBAN. Les autres méthodes devraient également marcher. Demandez des informations sur le parrainage. Carte de crédit : Vous pouvez utiliser PayPal pour envoyer de l'argent avec une carte de crédit. C'est le système de paiement le plus répandu sur Internet. Il est vraiment simple à utiliser. Suivez ce lien pour plus d'informations : https://www.paypal.com/affil/pal=Bram%40moolenaar.net L'adresse électronique où envoyer l'argent est : Bram@iccf-holland.org Pour les sommes supérieures à 150 $, l'envoi d'un chèque est préférable. Autres : Transférez vers un de ces comptes si possible : Postbank, compte 4548774 Code SWIFT : INGB NL 2A IBAN : NL47 PSTB 0004 5487 74 sous le nom « stichting ICCF Holland », Venlo. Si cela ne marche pas, essayez : Rabobank Venlo, compte 3765.05.117 Code SWIFT : RABO NL 2U sous le nom de « Bram Moolenaar », Venlo. Sinon, envoyez un chèque en euros ou en dollars (USD) à l'adresse ci-dessous XXX. Somme minimale : 70 $. (Ma banque n'accepte pas de sommes inférieures pour les chèques étrangers, désolé !) Adresse où vous pouvez envoyer des chèques : stichting ICCF Holland Bram Moolenaar Clematisstraat 30 5925 BE Venlo The Netherlands vim:tw=78:ts=8:ft=help:norl: